photo-books_2.jpeg
book_5.jpeg
negativespace-books.jpg
florian-klauer-489.jpg

Benvenuti


Chi meglio di accademici madre lingua inglese con un’ottima conoscenza delle convenzioni linguistiche dell’editoria internazionale per tradurre o correggere i vostri lavori accademici? Academics for Academics offre servizi di traduzione, rilettura, e correzione di alto livello che vi permetteranno d’inviare i vostri lavori a editori, referees, e case editrici sicuri della loro qualità grammaticale e stilistica.

 

 

SCROLL DOWN

Benvenuti


Chi meglio di accademici madre lingua inglese con un’ottima conoscenza delle convenzioni linguistiche dell’editoria internazionale per tradurre o correggere i vostri lavori accademici? Academics for Academics offre servizi di traduzione, rilettura, e correzione di alto livello che vi permetteranno d’inviare i vostri lavori a editori, referees, e case editrici sicuri della loro qualità grammaticale e stilistica.

 

 

photo-books_2.jpeg

Servizi


Servizi


TraDuzioni

Ci specializziamo nella traduzione di testi accademici dall’italiano o dal francese all’ inglese (sia statunitense che britannico). Tutti i nostri traduttori hanno un dottorato e fanno attivamente ricerca, e conoscono quindi bene i canoni della scrittura accademica e gli standards richiesti dalle migliori riviste e case editrici.

Rilettura e CorrezionE

È indispensabile che i vostri manoscritti e le vostre presentazioni siano grammaticalmente e stilisticamente corretti e scorrevoli e che ogni parola sia scelta con cura. In un mondo accademico sempre più competitivo è essenziale che i vostri lavori siano scritti in modo chiaro e comprensibile, e Academics for Academics puoi aiutarvi a raggiungere quest’obbiettivo.

 

 

AreE Di CompetenzA

Antropologia, Demografia, Economia, Etnologia, Geografia, Studi di Genere, Letteratura, Scrittura Creativa, Letteratura Comparata, Linguistica, Pedagogia, Politiche Pubbliche, Psicologia, Scienze Politiche, Sociologia, Storia.

book_5.jpeg

Richiedere un preventivo


Richiedere un preventivo


Ogni Testo E' Diverso 

Ogni testo è diverso e presenta sfide particolari. La complessità di un lavoro di traduzione o di revisione può quindi variare sensibilmente. É per questo che, per ciascun progetto, offriamo ai nostri clienti un preventivo specifico, una stima precisa del costo del lavoro con indicazione delle tariffe per parola, per cartella, o per ora lavorata.

TRAduzioni

Offriamo tariffe competitive e servizi di alta qualità. I prezzi sono scontati per documenti particolarmente lunghi, o per contratti a lungo termine. 

 

 Rilettura e correzione

Per i servizi di rilettura e correzione offriamo invece convenienti tariffe orarie, visto che il tempo necessario per questo tipo di lavoro può variare notevolmente secondo la natura del progetto, la complessità del testo, ed il livello di inglese. Per ciascun testo vi forniamo un preventivo rapido e gratuito!

 

preventivo gratuito

Indicateci la data di consegna desiderata, la lunghezza del testo, e la lingua d’origine, e vi invieremo rapidamente un preventivo personalizzato per la vostra traduzione, o rilettura. 

 

 
negativespace-books.jpg

Clienti


Clienti


La maggioranza dei nostri clienti sono ricercatori in prestigiose università europee o americane tra cui:

Adolfo Ibáñez University (Chile); Bocconi University (Italy); Brown University (USA); Ca Foscari University (Italy); Carlo Cattaneo Institute (Italy); Catholic University of Leuven (Belgium); Catholic University of Milan (Italy);  CEMFI (Spain); FNRS (Fonds National de la Recherche Scientifique); Georgetown University in Qatar (Qatar); HEC Montreal; IEB (Spain); Italian National Institute of Statistics (ISTAT); John Hopkins University (USA); London School of Economics (UK); Ortygia Business School (Italy); Paris Dauphine University (France); Pompeu Fabra University (Spain); Pompeu Fabra University (Spain); Queen Mary University of London (UK); Sciences Po (France); Stockholm University (Sweden); Tulane University (USA); UNESCO Intangible Cultural Heritage Division (France); University of Bari (Italy); University of Bologna (Italy); University of Lausanne (Switzerland); University of Messina (Italy); University of Naples (Italy); University of Padua (Italy); University of Picardie (France); University of Santiago (Chile); University Toulouse - Jean Jaures (France); University of Venice (Italy); UNSW Business School (Australia)    

florian-klauer-489.jpg

Chi siamo


Maya Judd, Ph.D.

Chi siamo


Maya Judd, Ph.D.

Maya Judd è la fondatrice di Academics for Academics. Dopo aver conseguito una laura in antropologia presso l’Università della California a Berkeley, e una in scienze dell’educazione presso l’Università di Padova, nel 2010 ha conseguito il Ph.D. in antropologia presso la Brown University. Di madre lingua inglese, Maya parla correntemente anche italiano, spagnolo e francese, ed ha un’esperienza di oltre dieci anni nel campo della traduzione.

Oltre a lavorare come traduttrice e redattrice, Maya ha anche esperienza come ricercatrice. La sua ricerca si situa all’intersezione tra antropologia, demografia e studi di genere, con un interesse particolare per i temi della fertilità, della famiglia, dell’invecchiamento, e della salute pubblica e riproduttiva. Il suo lavoro è stato pubblicato su prestigiose riviste accademiche quali Population and Development Review, e Sociological Methodology.

Ha lavorato, e continua a lavorare occasionalmente, come consulente per organizzazioni non-profit e istituzioni internazionali tra cui l’Urban Institute, l’UNESCO, e l’OCSE.

È cittadina statunitense e italiana e risiede attualmente in Spagna.